Cine urmărește răspunsul paznicilor?

Cine urmărește răspunsul paznicilor?
Cine urmărește răspunsul paznicilor?
Anonim

Expresia originală este „Quis custodiet ipsos custodes” în latină, care se traduce literal prin „Cine va păzi singuri paznicii”, a cărei versiune modernă a devenit „Cine supraveghează paznicii? Expresia este o întruchipare generală a ideii că poate fi greu să îi tragi la răspundere pe cei de la putere.

Cine a spus Quis custodiet ipsos custodes?

Sed quis custodiet ipsos custodes?:Dar cine îi va păzi pe gărzi? Această linie din Juvenal funcționează bine cu această imagine a soldaților din Columna lui Hadrian din Roma. Această replică din Juvenal funcționează bine cu această imagine a soldaților din Columna lui Hadrian din Roma.

Cine îi va păzi pe gărzile Platon?

Această întrebare, pusă de poetul roman Juvenal, tradusă literal, înseamnă: „Cine îi va păzi pe gărzi?” Aceeași întrebare a fost meditată de filozoful grec Platon, care a concluzionat că paznicii ar trebui să se păzească singuri.

Care este sensul din spatele Watchmen?

„Watchmen” înseamnă cel mai evident „cei care veghează”, o traducere a „custodes” în „Quis custodiet ipsos custodes?” Această expresie se traduce prin „Cine urmărește paznicii?”, o întrebare pusă în graffiti de-a lungul cărții.

Cine trebuie să-i păzească pe paznicii înșiși Înțeles?

Când poetul roman Juvenal a scris versul „Cine îi va păzi pe gărzi?” se referea la fidelitate maritală. In comunlimbajul se referă la problema asigurării răspunderii celor deja la putere.

Recomandat: