În Versiunea King James a Bibliei textul spune: Și Cuvântul S-a făcut trup și a locuit printre noi (și am văzut slava Lui, slava ca a Unului-Născut al Tatălui,) plin de har și adevăr. New International Version traduce pasajul astfel: Cuvântul S-a făcut trup și și-a făcut locuința printre noi.
Cine este Cuvântul care s-a făcut trup?
Cuvântul era cu Dumnezeu și Cuvântul era Dumnezeu.” Câteva versete mai târziu Ioan ne spune „Cuvântul S-a făcut trup și a locuit printre noi”. În cele din urmă, Ioan, iubiții ucenici, mărturisește că este cel care a văzut Cuvântul și depune mărturie despre slava deplină a Cuvântului.
Cine a venit de la Tatăl plin de har și adevăr?
În Isus, vedem echilibrul perfect între har și adevăr. „Și Cuvântul S-a făcut trup și a locuit printre noi, și am văzut slava Lui, slava ca a Unului născut din Tatăl, plin de har și de adevăr” (Ioan 1:14). Cuvântul „a locuit” ca în Cuvânt sau Isus care locuiește printre noi are o istorie în Vechiul Testament.
Ce spune Ioan 1 29?
În Versiunea King James a Bibliei textul spune: A doua zi, Ioan L-a văzut pe Isus venind la el și a zis: Iată Mielul lui Dumnezeu, care ridică păcatul lumii.
Nu dați ce este sfânt câinilor?
Să privim acest verset într-un context ceva mai larg: „Nu dați ce este sfânt câinilor; nici să-ți arunci mărgăritarele înaintea porcilor, ca nu cumva eicălcaţi-i în picioare, întoarceţi-vă şi rupeţi-vă în bucăţi” (Matei 7:6). Aici avem câini, perle, porci și pe cineva care este rupt în bucăți.