Folosirea katakana este limitată doar la anumite cuvinte, așa că ar fi mai util să începeți cu hiragana. DACĂ plecați în Japonia în curând, aș recomanda să învățați mai întâi katakana, deoarece veți putea citi mult mai multe lucruri știind-o (în special meniuri și alte chestii!)
Trebuie să înveți atât Hiragana, cât și Katakana?
Vei dori să le știi pe amândouă înainte de a continua să studiezi, așa că nu contează pe care o înveți mai întâi. Veți întâlni hiragana mult mai des, dar katakanei îi place să facă apariții ocazionale (în special în cuvinte „împrumutate” precum „apartament/アパート [apaato]”).
De ce trebuie să învăț atât Hiragana, cât și Katakana?
De aceea, dacă înveți mai întâi hiragana,, îți va fi mai ușor să înțelegi pronunția diferitelor sunete japoneze. După cum sa spus la început, katakana are majoritatea cuvintelor împrumutate pe care le folosește limba japoneză. … Acest punct stabilește în continuare faptul că ar trebui să înveți mai întâi hiragana.
Este suficient să cunoști hiragana și katakana?
Nu trebuie să înveți imediat hiragana/katakana. … Dar să începeți să învățați hiragana și katakana este o idee bună din două motive: (1) ușurează să renunțați la pronunția japoneză, astfel încât nu trebuie să vă bazați pe cuvintele scrise ciudat folosind litere engleze.
Este bine să înveți doar hiragana?
De fapt, a învăța numai hiragana și katakana este inutil. Kanji face parte integrantă din limba japoneză. Deci, dacă nu intenționați să studiați kanji, uitați să învățați hiragana și katakana, rămâneți la alfabetul latin.