Analiza simbolului „Punctul nemișcat al lumii de cotitură” este un loc fără trup și nici spirit, „carne, nici fără carne”. Nu se mișcă de la nimic sau spre nimic. Nu este orientat spre obiective. Este un loc în care sufletele noastre pot găsi un sentiment de liniște și pace, chiar dacă lumea continuă să se schimbe.
Ce înseamnă la punctul nemișcat acolo, dansul?
În „Burnt Norton”, totuși, el s-a angajat într-o explorare susținută a timpului și a transcendenței. Într-o invocare izbitoare a acestei teme, vorbitorul face aluzie la dansul ca reprezentativ al experiența umană a atemporității: La punctul nemișcat al lumii de cotitură.
Unde sunt adunate trecutul și viitorul?
La punctul nemișcat al lumii de cotitură. Nici carne, nici fără carne; Nici dinspre, nici spre; la punctul nemișcat, acolo este dansul, dar nici oprire, nici mișcare. Și nu o numi fixity, unde trecutul și viitorul sunt adunate. Nici mișcare de la, nici spre, nici urcare, nici declin.
Ce ar fi putut fi și ce a fost Point to one end?
Arată spre un capăt, care este întotdeauna prezent. Punetele răsună în memorie. Pe pasajul pe care nu l-am luat.
Care este sensul lui Little Gidding?
Titlul se referă la o mică comunitate anglicană din Huntingdonshire, înființată de Nicholas Ferrar în secolul al XVII-leasecolului și împrăștiate în timpul războiului civil englez. Poemul folosește imaginea combinată a focului și a focului penticostal pentru a sublinia nevoia de purificare și epurare.