Prova inițială este „nu ar fi mort pentru lire”, adică „Am o zi bună” sau „Mă descurc bine”. Atât de mult argo poate fi urmărit până la război, există multe cărți scrise pe acest subiect.
Nu l-ai rata pentru lire?
Se pare că „nu l-ar rata pentru lire” este o vorbă destul de obișnuită în Australia. Chiar fiind titlul unei cărți. Înseamnă, așa cum s-a presupus, că nu l-ar rata pentru nimic.
Ar muri pentru lire?
You Wouldn't Be Dead For Quids este o serie de aventuri care îl implică pe Les Norton, un băiat mare cu capul roşu de la ţară din Queensland, care este forţat să treacă pe marele fum. când lucrurile se înfierbântă puțin pentru el în orașul natal.