Ai aruncat un bolnav?

Cuprins:

Ai aruncat un bolnav?
Ai aruncat un bolnav?
Anonim

„Chuck a sickie, chucking a sicky” înseamnă să să iei o zi liberă de la muncă când nu ești deloc bolnav. Adesea este folosit în mod implicit luni sau vineri pentru a crea un weekend lung. Folosit adesea atunci când cineva are mahmureală și nu are chef să meargă la muncă, atunci deseori va „scăpa de rău”.

Ce înseamnă să arunci un bolnav?

Filtre. (argo, Marea Britanie, Australia, Noua Zeelandă) A-ți lua o zi liberă de la muncă pretinzând că este bolnavă.

Cum trageți un bolnav?

Iată cele șapte reguli de aur pentru a vă bucura de o zi liberă în plus, fără a ridica suspiciuni

  1. Două zile sunt mai bune decât una. …
  2. Pregătiți-vă în avans. …
  3. FOLOSIȚI CU ÎNȚELEPȚIE REȚELE SOCIALE. …
  4. SUNAȚI FOARTE DEVREME ȘI LĂSAȚI O MESĂ VOCALĂ. …
  5. ALEGE O BOALĂ PENIBILĂ. …
  6. DO „VOCEA” …
  7. NU te bronzezi.

Ce înseamnă a lua o boală?

foarte informal . să iei o zi liberă de la muncă spunând că ești bolnav când, de fapt, nu ești. Majoritatea oamenilor sunt tentați să tragă un bolnav atunci când doresc o zi liberă, fără a-și folosi prețiosul concediu anual.

Ce înseamnă Chuck a Uey?

Se găsește adesea în expresiile a arunca un uey sau a face un uey, ceea ce înseamnă „a face o întoarcere”. Cele mai vechi dovezi ale termenului se găsesc în 1973.

Recomandat: